No one who gets a postgraduate degree in Hobbit Studies ever imagines they’ll be sued by the Estate of J.R.R. Tolkien. I certainly didn’t expect to wind up in court against Christopher Tolkien and his lawyers, like Frodo Baggins facing down the Nazgûl on Weathertop. Little did I know I was heading into a legal and scholarly Midgewater when I wrote and published The Lord of the Rings: A New English Translation.
Tuesday, December 9, 2014
If you enjoyed reading the voluminous trilogy known as The Lord of The Rings Trilogy, then perhaps you can spend a few moments reading about an alternative translation of the Red Book of Westmarch. Those of you who have followed my blog are perhaps aware that while reading Sci-fi and Fantasy has always been my raison d'être, my personal opinion of the much vaunted LOTR trilogy is ... meh. QED there must be more to this story, than I'd apprehended. In fact I'd tasted a recipe that was subtly flawed. Somebody had spiked the sauce, with some bit of nastiness and everybody proclaimed how the emperors invisible clothes were the absolute bees knees...or something. Yes it's a hopelessly mixed metaphor for my own less than whelming appreciation for Tolkein's excessively long-winded peregrination in formulaic fantasy. Therefore, I'm always on the lookout for somebody brave enough to mock Tolkein and then revel in the mocking.